
約翰福音 11:34 便說:「你們把他安放在哪裡?」他們回答說:「請主來看。」
平行經文 (Parallel Verses)中文標準譯本 (CSB Traditional)他問:「你們把他安放在哪裡?」他們回答說:「主啊,請來看。」中文标准译本 (CSB Simplified...
平行經文 (Parallel Verses)中文標準譯本 (CSB Traditional)他問:「你們把他安放在哪裡?」他們回答說:「主啊,請來看。」中文标准译本 (CSB Simplified)他问:“你们把他安放在哪里?”他们回答说:“主啊,请来看。”現代標點和合本 (CUVMP Traditional)便說:「你們把他安放在哪裡?」他們回答說:「請主來看。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified)便说:“你们把他安放在哪里?”他们回答说:“请主来看。”聖經新譯本 (CNV Traditional)說:「你們把他安放在哪裡?」他們說:「主啊,請來看。」圣经新译本 (CNV Simplified)说:「你们把他安放在哪里?」他们说:「主啊,请来看。」繁體中文和合本 (CUV Traditional)便 說 : 你 們 把 他 安 放 在 那 裡 ? 他 們 回 答 說 : 請 主 來 看 。简体中文和合本 (CUV Simplified)便 说 : 你 们 把 他 安 放 在 那 里 ? 他 们 回 答 说 : 请 主 来 看 。John 11:34 King James BibleAnd said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.John 11:34 English Revised Versionand said, Where have ye laid him? They say unto him, Lord, come and see.聖經寶庫 (Treasury of Scripture)約翰福音 1:39耶穌說:「你們來看。」他們就去看他在哪裡住,這一天便與他同住。那時約有申正了。
約翰福音 20:2就跑來見西門彼得和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人把主從墳墓裡挪了去,我們不知道放在哪裡!」
馬太福音 28:6他不在這裡,照他所說的,已經復活了。你們來看安放主的地方!
馬可福音 15:47抹大拉的馬利亞和約西的母親馬利亞都看見安放他的地方。
馬可福音 16:6那少年人對她們說:「不要驚恐!你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌,他已經復活了,不在這裡。請看安放他的地方!
鏈接 (Links)約翰福音 11:34 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 11:34 多種語言 (Multilingual) • Juan 11:34 西班牙人 (Spanish) • Jean 11:34 法國人 (French) • Johannes 11:34 德語 (German) • 約翰福音 11:34 中國語文 (Chinese) • John 11:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.